摘要:随着国内外翻译家、学者的广泛关注探讨,曾一度被翻译界忽视的译者的主体性重要地位逐渐得到认可
本文拟从遣词、句法、神似三个层面,探讨张培基的中国现代散文的英译时所体现的译者主体性的重要作用
关键词:译者主体性张培基中国现代散文
对于张培基的现代散文翻译艺术探讨者甚众:从句法风格、再现散文风格,到美学意境等应有尽有,但鲜见对译者主体性的探讨
本文拟从译者主体性的角度出发,运用国内外有关译者主体性理论,对张培基散文翻译艺术做初步的赏析探讨
摘要:随着国内外翻译家、学者的广泛关注探讨,曾一度被翻译界忽视的译者的主体性重要地位逐渐得到认可
败尽天下英雄:第八十九章 盗亦有道 发表于 2018-06-05 04:34:21本文拟从遣词、句法、神似三个层面,探讨张培基的中国现代散文的英译时所体现的译者主体性的重要作用
开局废物,洞房夜悟道双修神功:第282章 十年时间,仙界第二个孩子出世 发表于 2024-02-01 12:23:00关键词:译者主体性张培基中国现代散文
大隋霸业:第231章 大隋霸业 发表于 2020-10-18 11:16:31对于张培基的现代散文翻译艺术探讨者甚众:从句法风格、再现散文风格,到美学意境等应有尽有,但鲜见对译者主体性的探讨
九公主的后宫又双叒增加了:第381章 欢迎回家,能咬吗 发表于 2022-01-26 03:52:47本文拟从译者主体性的角度出发,运用国内外有关译者主体性理论,对张培基散文翻译艺术做初步的赏析探讨
超级天骄:本书最近的更新不定,望兄弟们见谅! 发表于 2021-04-23 20:11:12