手机浏览器扫描二维码访问
伊尔马林=,昆雅语,「天上的华厦」,曼威与瓦尔达的居所.
爱尔达马=,昆雅语,「精灵之家」,在不死之乡.
爱拉诺花=,辛达语,「太阳之星」.
续貂:虽然这部小说裏最常唱歌的是勒茍拉斯,但是作者把最美的一首给了哈尔达.恕我孤陋寡闻,不知道原诗作者是谁.这是一首非常人类的歌,很难想象,精灵哈尔达如何体会它的含意?这首诗讲述逝去的时光,而且这「永远不再的日子」是与死亡连在一起的,所以在第二节出现冥界(或是下界,),边缘(),船帆等与死亡有关的意象,第三节「沈沈的夏日黎明」读来有神秘的生死之感,第四节更直接提到死亡,那是无法随意跨越,而且是不可回头的;永远不再的日子珍贵如「死后犹记的吻」(),即使是幻想吻在「那另有所属的唇上」();永远不再的日子带着惋惜与嗟嘆而狂放,就是因为人生几何.诚然精灵也有死亡,但只是肉体的死,他们的灵魂终将相聚于曼多斯的殿堂,或是造物者埃汝面前;他们的永生漫长,不必急于把握眼前的美好;因此这首诗的内容其实与精灵的生死观有点不同.话说回来,也许热爱中土的席尔凡精灵觉得回到西方仙境跟人类的死亡差不多?
还有,可能我读太多了!虽然这不是一部,但是我总觉得哈尔达对勒茍拉斯有隐约的恋慕?在第五章裏,那地底的黑暗试图动摇哈尔达时也说:「他(勒茍拉斯)并没有奔向洛斯罗瑞安、奔向你的抚慰与承诺,而是去了刚铎,向这个人类求助.」而他的反应十分激烈!只不过大概连他自己都以为这只是敬爱与忠诚.他对勒茍拉斯忠诚不渝直到最后.我真的很喜欢这部小说裏的哈尔达:强悍的战士,偶尔不耐烦,偶尔流露幽默,但是对勒茍拉斯以及一切关于勒茍拉斯的事物却又忠贞而沈默.
下次更新日期: